תמלול דיונים בבתי המשפט


בכל בית משפט ולכל שופט יש קלדנית אשר מקלידה את הנאמר במהלך המשפט. דבר זה הכרחי לשופט, כיוון שהוא חייב להיזכר מה נאמר במהלך המשפט וזאת על מנת שיוכל לתת את פסק הדין. חשוב להזכיר שלשופט יש יותר מדיון אחד ביום ולא יכול לזכור את הנאמר מבלי לקרוא, לכן הכרחי לבצע תמלול דיונים. אך האם הקלדנית ששומעת כמה אנשים יחד יכולה לרשום מילה במילה את כל מה שנאמר? האם יש אדם שיכול לשמוע כמה אנשים בו זמנית וגם לרשום את הנאמר? ממש לא, וזאת כיוון שקצב הדיבור מהיר, ישנם כמה צדדים למשפט וצריך לתמלל את כולם. כאן מגיע השלב שבו צריך תמלול דיונים וחברת "עידן אופיר – תמלול ותרגום" נותנת את המענה לכך.

החלטה על תמלול דיוני בית משפט

חשוב לדעת כי אם לא חל צו איסור פרסום, הקלטת שמע ותמלול שלה במהלך דיוני בית משפט הינם קבילים ומותרים בחוק. ההחלטה על הקלטה ותמלול דיוני בית משפט עשויה להיות של כל אחד מהצדדים בדיון, ולרוב לצורך החלתה נדרשת הסכמת הצד השני והסכמת בית המשפט. יחד עם זאת, לא אחת ההחלטה על הקלטת ותמלול הדיון המשפטי עשויה להיות של בית המשפט עצמו. בכל מקרה, חשוב שמלאכת ההקלטה תבוצע על ידי חברה מקצועית ובשקיפות מלאה מול בית המשפט. כמו כן, במהלך הדיון המשפטי השופט רשאי לדרוש את הפסקת ההקלטה, בדרך כלל למען התייעצות. מעבר לכך, בסמכות השופט להחליט אם להסיר חלקים מההקלטה, וזאת בהתאם לשיקול דעתו. המקליט מצידו מחויב לפעול על פי החלטתו של השופט.

הקלטה ותמלול מקצועי עבור דיוני בית משפט

אנו מגיעים לבית המשפט עם מערכת הקלטה איכותית, פורשים את הציוד לאורך כל החדר על מנת שישמעו את כולם וכל מה שהם אומרים, מקליטים הכל ולאחר מכן מתמללים מילה במילה – כאמור תמלול דיונים. אנו לא יכולים לפספס אף מילה, וזאת מכיוון שהכל מוקלט. חשוב לציין שהכרעת בית המשפט יכולה להשתנות מקצה לקצה בעקבות מילה אחת!! כפועל יוצא מכך, מלאכת תמלול דיוני בית המשפט מבוצעת בקפידה לאחר סינון רעשי רקע על ידי איש מקצוע מנוסה, הבקיע בפענוח קולות. המתמלל עצמו מנוסה בניסוח פרוטוקולים לבית משפט, בעל יכולות ניסוח וכתיבה מושלמות ללא שגיאות ועם כל סימני הפיסוק והקריאה הנדרשים, וללא השמטה של אף מילה, הברה, פאוזה או טון דיבור.

הכנת פרוטוקול רק עם תמלול הקלטות מקצועי

לאחר שסיימנו את התמלול, אנו מגישים את הפרוטוקול כרוך ומסודר. יש להבין כי פרוטוקול מדויק יכול להיות רק כאשר ישנה הקלטה. כאשר אין הקלטה של הדיון, אין אפשרות לחזור ולשמוע מילה במילה את הנאמר. על מנת לכתוב את פרוטוקול דיוני בית משפט, המתמלל מאזין לחומר המוקלט הנמסר לידיו בדרך כלל כקובץ דיגיטאלי. את ההקלטה הוא משכתב במדויק בפורמט המתאים לבית משפט, שכולל בין היתר את המועד המדויק של הדיון המשפטי, ורשימה מלאה של שמות המשתתפים בו. חשוב להבין כי אין זה אפשרי וקביל להגיש לבית המשפט תמלול כפרוטוקול המבוצע לבד, ובאופן עצמאי וחובבני .יתרה מכך, גם תמלול הקלטה הנעשה על ידי חברה מקצועית חייב להיות מדיוק ואמין ביותר, עם ציוד הקלטה מתקדם וצוות מנוסה ואיכותי. זאת מכיוון שפרוטוקול שאינו מדויק ייפסל על ידי בית המשפט ואף עלול לגרום נזק משמעותי לצד האחראי לביצועו.

הגשת פרוטוקול של תמליל דיון משפטי

עם תום מלאכת התמלול אנו מספקים אישור הצהרתי לבית המשפט, או לכל גורם אחר שהלקוח מבקש בין אם משטרה, משרד הכלכלה או בית דין רבני. יש לציין כי לעיתים, ובייחוד בעת תמלול ראיות לבית משפט, לא ניתן להסתפק בהצהרתו של המתמלל. הוא גם נדרש להעיד בבית המשפט באזהרה אודות נכונות ואמינות התמלול המוגש בפניו. את הפרוטוקול המוגמר אנו מגישים תחילה לידי עורכי דינם של הצדדים בדיון המשפטי לבחינת הכתוב, ובמידת הצורך לשם הוספת וקבלת הערות. לאחר מכן הפרוטוקול מועבר לידיו של בית המשפט.

תמלול דיוני בית משפט – עידן אופיר תמלול ותרגום

הדגש בתמלול הדיונים בחברת "עידן אופיר תמלול ותרגום", מושם על ניסיון, מומחיות, יחס אישי, דיסקרטיות, אמינות, זמינות, סודיות, מהירות תגובה ובקרת איכות של התמלול. בזכות כל אלה שומרת "עידן אופיר תמלול ותרגום" על מקומה בין המובילות בשוק מזה 8 שנים.